杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31498|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
, p) A7 x! N3 ~- c" ?! }# i. `$ h; h娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
, M1 u2 W/ s1 \3 X0 u/ S9 K8 x' E( ~5 G# r' a
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
6 D) t! C  j" e; I, q- r  y& {7 {* _* U- k/ f3 B8 X6 x7 w6 w
Un signe, une larme,  & x0 x( c7 C& p
面对暗示泪成行,
  
! g/ d! r) \4 v) [8 m- H7 \( d/ Bun mot, une arme,  & y9 j9 n- I8 q" d# W
听话听音心已伤,  5 W1 w( Z# Z: Q0 {& L8 l7 `
nettoyer les etoiles  
; h; _+ `5 t: f" {+ S* O0 D: ^可怜春心枉陶醉,  
5 v9 q: F+ g) p# h) y$ ma l'alcool de mon âme  
$ [4 a. R$ W1 J& u清心拭泪抚情殇。 ) u. g" V! ^0 q+ J
Un vide, un mal  
- \( C3 B/ N& h% H$ C' z, d阵阵空虚成悲伤,  6 r' ~, X$ J! K1 d) x9 J' w
des roses qui se fanent  
, O& z6 v8 x% `6 }3 ^+ c朵朵玫瑰已凋相,  $ W6 a5 P- n& k0 Q3 I% `& @
quelqu'un qui prend la place de  
7 R  n& w+ t0 K4 N! A8 _( j* @; G可叹帅哥作异梦,  ; \: ^- t& j5 w
quelqu'un d'autre  0 k) }" N' X; a" ~' f. A4 q- ^
移情别处负心郎。    F. i- B' K0 G; r% ^1 f
Un ange frappe a ma porte  
0 H% D. p( R/ W3 i( I7 s! B9 ]天使欲敲我心房,
) g4 y# z( ]3 L9 `  K. M5 N% mEst-ce que je le laisse entrer  
7 Y+ ?# N! X; A% U是否开启费思量。  6 {+ R. a, _0 Z& X
Ce n'est pas toujours ma faute  & e3 j3 J3 c& v0 f  q0 i
纵然往事消如烟,  
  b) R: m1 {8 I5 C, U8 V% aSi les choses sont cassees  ( {+ l. _+ _* M6 i
岂能怨错在我方。 * b0 K5 j3 M' _
Le diable frappe a ma porte  
. U2 j# W/ e8 ?! S魔鬼亦敲我心房,  
" {2 @0 V- P4 t6 a- L7 n7 ?- eIl demande a me parler  2 [# g7 m$ S4 h9 g1 s
信誓旦旦诉衷肠,  , @1 U. t0 s4 C' e2 V
Il y a en moi toujours l'autre  
$ y1 Y4 S9 J' I2 ~在我眼中都一样,  
. F6 y2 D# Y& j$ `! i8 @Attire par le danger  
* ]  |! D/ s2 j- M皆如虚情负心郎。 * M6 R, `' b  M- g
Un filtre, une faille,  2 M; P: u2 w) A9 n% O" x% H
次次经历遭心伤,  9 R0 L3 ~7 l8 g! ]- {
l'amour, une paille,  3 f) i4 a) y, R: Z5 C
次次恋爱遇痴郎。  ( r+ g: o6 p: D, U4 s8 \' P
je me noie dans un verre d'eau  
2 q# r8 l% E, E7 B' W) \) Z5 Y* X( V手足无措苦惆怅,  
$ d# _* J2 |0 y+ P: W  z. hj'me sens mal dans ma peau  
9 {! i+ Z! ]( K$ M长歌当哭断柔肠。 , z" L4 o7 U8 Z9 I
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  + N& j1 j1 M: _# |7 v1 e2 M
笑傲人世弃虚妄,  
2 @7 g) p# T$ U! P0 s7 Ple soleil ne va jamais se lever.  
3 U/ K, {2 T# O  G* K/ f! W心中太阳未露光。 ! u2 o0 n+ J  ?+ U" h' ^
Un ange frappe a ma porte  2 w3 W4 H) r$ J$ d8 P( e' P( B# J
天使欲敲我心房,  
* g% A2 k: e; x6 q& F2 vEst-ce que je le laisse entrer  
8 h3 Z) O) S/ h8 a是否开启费思量。  
9 g+ s4 l, x/ d; A! B$ f$ U' ?* hCe n'est pas toujours ma faute  
! O  u* i* ?- S0 A: G$ E纵然往事消如烟,  0 u' b, P3 U8 f2 I5 |0 x* e
Si les choses sont cassees  
. i, G9 x7 ?9 X! Z岂能怨错在我方。
! T0 N# `: s% n+ O5 B: uLe diable frappe a ma porte  
; f5 {, N# _! [  h$ V% w魔鬼亦敲我心房,  2 E" Q1 P: f3 b7 p& {, @
Il demande a me parler  
( k. W$ }5 [" G: x  s, G信誓旦旦诉衷肠,  9 V8 j* N" g' p7 W& H" o( ]7 x- @
Il y a en moi toujours l'autre  
% N: A9 `0 c# I3 S在我眼中都一样,  
: o+ k4 d' {8 A* \  l6 YAttire par le danger  
/ g7 ]. J8 D; Z& R: s  E8 V2 A0 K皆如虚情负心郎。 # ]# U: v- t, P1 z& F
Je ne suis pas si forte que ça  * C7 {" x5 h  P; e8 E, P
生性并非志刚强,# N0 s# y9 j6 M* U' T4 K0 U
et la nuit je ne dors pas  5 ?/ S4 o" O& [1 k
辗转难眠夜漫长,, u9 u; W7 n! \1 Y
tous ces reves ça me met mal,  ( f3 k1 \9 o. H- }3 I
历历往事把我伤。  
* Z2 o% V% v& ]9 `- X$ j5 wUn enfant frappe a ma porte  
  \) ^. g  J0 H: \: ^0 ^* B一位帅弟敲心房,  
: U+ z, f1 ?* ]1 F* k9 r3 b# Z" D+ G- Ail laisse entrer la lumiere,  
; L3 E# f( u/ D7 p( n4 k! i& ]射进一丝希望光,  
' m( h5 K3 G0 Y) Xil a mes yeux et mon c&&39;ur,  9 Q1 K4 z( V; k% M3 P
目眩心颤山海誓,
! b* \# ^0 ]: j, N9 m* let derriere lui c'est l'enfer  ' Q- r4 O( d( B# E5 _  h
风月过后梦一场。
4 O; x4 Z( m: A+ ?Un ange frappe a ma porte  + j3 v; i  \/ z; K: _3 t  m
天使欲敲我心房,    W, @$ d( h8 @: O2 P. \$ \* S
Est-ce que je le laisse entrer  / k( L2 F4 e1 n& O
是否开启费思量。  
& Y  ?" u6 O8 a; `! ?Ce n'est pas toujours ma faute  
! o; x! K/ r  _6 b8 Z纵然往事消如烟,  ) q6 }. `/ `+ D' k: Z7 O
Si les choses sont cassees  + E2 \! K, j7 Z9 v5 X) U
岂能怨错在我方。  
' @% |( u1 w+ `! g! Q: cCe n'est pas toujours ma faute  ! z; J" U& S9 r/ S8 u, }
纵然往事消如烟,  
0 d) S# _9 I0 Y8 MSi les choses sont cassees  
6 _- S$ C' b! q% P& ^岂能怨错在我方。$ p2 p+ U; b0 P4 B' y
Ce n'est pas toujours ma faute  * Z( E* k& d1 _+ U1 f. D% I
纵然往事消如烟,  
/ A) p9 K! n( T- ?. qSi les choses sont cassees  
2 @8 f% ^: x2 B7 g0 u) a岂能怨错在我方。
: y, I2 u, \* B8 C, y7 x
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-2 14:02 , Processed in 0.063522 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表