|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD- g* V' j. K6 |& C
: \0 J+ d4 Z* q7 N! A3 `# \; Z4 |
7 q& x6 z: d! H6 N
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。: M& \- X- _0 J, D6 P
. Z! i- g0 _2 ~$ S- c
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
~, w- F& R4 l) l- R L3 jglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
, r* @: W, z8 L) D, aWe're this close together, just this bit close together,
' s' ]% Q @/ }* T( a( Q6 E& M$ ?: K G( |
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ; v' q: `. W4 l- l) T9 i
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
) B- a, m& `1 k% jBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. - B5 R3 N" x4 Z' @/ Z6 ?
8 B0 }/ n% P6 t) X
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป : m% U* r) K& \+ G! X- u0 M: W
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai " Z1 @: @% ^7 p7 k* U2 ^
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. & j, \& U. \- t ?" A7 J
! o/ g( f% Q0 @7 W! u9 `ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
; M( ?, D: ?' W+ B* T, {' emâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ! i; n' i3 ]6 z# A3 d+ i
Don't know why, and I never understand that.
& e7 \7 z; C p3 [; u
! @- A1 V& }7 e9 k
, W7 V, v1 S/ `! k% Y
0 f" x1 a" A+ ~& r! kคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
$ D" R6 v0 T. j9 wkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai # I; E% o; M0 q4 q& X4 r3 t
Just only a inch, but it seems so far.& | J0 N* U/ V2 m) @* }0 O: I4 W8 w
% }+ T. f) n" Tอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 9 _( r1 A; Z3 x; U" u; R
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 9 A1 H0 o; [6 p. g9 W0 j
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
/ t& E* l/ T( w; c$ W& F5 ?4 o' r+ O: l
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 2 C" g& O& w$ j: z$ }' g9 K$ w/ J
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
N& S, s" N+ X3 z5 N4 {/ u. i3 _5 \- BExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.: B! Q( K% n: z7 z/ s* V
* E, D9 d5 ]& g4 a# W# z9 I
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 1 M" R& d/ ]. {' J/ |% e. B
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
+ `0 M& i3 ^$ {1 d- k7 \/ B3 W; {9 dHowever close to you, it's like without you.
, b6 K1 C9 Z' P" |
! F2 J- W& z" n" o% u
8 e. g5 v/ N# @
/ I+ S* b* @! W8 a' n( e/ Mอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 r8 }, M7 W9 _ t$ u: Z
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # i! g j1 w4 z" C
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 L- A6 x% c# s, {" \" N8 b# q
* H4 F; Z# h7 {; K/ |* Q2 @. Wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * Z. d& {+ u- d3 R
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / F0 C5 f8 i5 I( ~6 v& \, |
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 o/ v& F# v. n E2 ]0 O4 ?+ ?1 u( }8 y" Z
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " Y9 }) a; U! W* L
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; W# G: t5 E% z o5 ~% @You wanted to revenge, and to torture me till death,
* Z3 P5 ?, p# I6 q' |1 A
' r4 ~/ u% @5 \ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & h/ N8 E0 d, j' ?0 v l
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
( C4 Z$ b9 Z+ K4 L! S% t4 N# A6 _I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- b$ I6 R9 Z G
. E g5 P3 A: P+ J T5 K) {8 ^บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
& ~7 c9 x9 k0 I) }4 J# E G1 y/ I2 rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ; `- f' T5 w4 e: A/ V* v7 w
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
{ `5 n0 r) i( i5 G. z/ O3 f$ A. X9 c9 ?7 P o
8 Q: @4 e. X3 w; D/ _2 c0 X5 L& Q( e2 G% [3 }: d% q" B
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 8 g! l$ K; x0 J
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 9 M' b+ }% ~% E4 n( G& r
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
% V+ R( ?1 W/ O3 ^! r }& X, N5 ^; ?4 Q- z
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
0 }) B5 q- G5 H& e5 J) vhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
+ D, U6 O1 ^+ f. g8 f2 l+ X$ ]If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
. t' ~& Q- a3 V; ^- J! z# v. m$ {4 E4 e/ \" B
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
% J2 e: B' B; |2 Xkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
8 ]) E1 N; [% {) y: \* u% OI only ask to have you to be like the same person as before." X6 N; {& K1 q; ^; Q9 K, q
/ M/ T$ `' W! T, @; M+ Z
! X5 c8 t( P- d1 O2 c; P; m8 v$ h
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 c* m4 _, G) C8 |% }' f. Fyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 l* ]- l% d0 o5 l; oDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.+ s. T9 o' E3 C2 ] t# |
7 u$ l# l- s" R' W! sยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) T3 A( x0 [+ C
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 ]5 J8 I x+ f' a/ I' h
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( x$ l8 |; x, i% w E/ j4 N- a+ X
/ j1 X! V) z/ P! B* ?3 A
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ |0 u" }; c' d0 ^, h; k/ [ P* Udtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . @9 S( h+ p/ X
You wanted to revenge, and to torture me till death,
5 @% e1 h4 {; Q, Z3 h$ v2 L _8 d& k- e3 s0 v( P& t
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' v; L+ {/ C `# mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 I: N6 B) c6 w2 e- H( B% ~I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" s% D( W2 c4 f2 v+ i' J/ `. Q/ z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
( x+ R/ n( l& i, ]3 s0 }bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 5 f/ k8 @4 j6 }& W
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
$ J( d: z2 `+ M1 u' X% Y
* A8 c! x9 f* I1 v/ A& S, \$ fเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
2 l1 g* q: W8 Oter mâi rák kam dieow gôr por … + R7 X. |2 e1 @. x
That you don't love me in one word would suffice... |
|