|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD; l$ _0 e8 U4 T. {( P% f
- k w' p# [! D" |* v$ x% ?! @, q
) p C8 f, {/ f& |1 F8 L2 Z
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。0 K$ z# P y' W: ~
& _5 j" |/ H0 g/ ?. k' b! o
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
8 H" u; X* j" `( G3 mglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
5 P: T8 n! H+ \/ m) i$ c+ Y/ lWe're this close together, just this bit close together, 2 s. |+ y3 S8 y
9 q0 e/ X" q( r( Qแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
; n! C. a! r, {) e7 Qdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
d6 {9 }: W$ Q4 }But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ) ]% d; \, P P6 s& b
/ b9 Y+ N8 H: k# _
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
[, u! C" q9 b/ ]8 W3 Qêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 5 F4 h3 K9 u: d6 M) D0 ^& W
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 0 i. m' E! Y& x, _# t+ i0 Q7 T
* e/ Z6 L5 [1 G% Uไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
; d( @4 g9 q B8 h- h; p4 \/ Omâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
! V- c1 [0 E; J; p0 e PDon't know why, and I never understand that.
* j* f Y3 p8 h4 [. l# N+ d. Y' }+ Z4 B9 j: `. ?/ ~; \. l
, p/ _0 V. h' q8 ?' {7 s
3 L6 a' {" L9 B$ \& Y, Kคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล " i/ F$ H, o" o0 A3 X% o7 p
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ) y4 H: A7 ~" |9 g# U* C. u& K
Just only a inch, but it seems so far.
9 ]$ t& Q9 R! I2 Q' @& |/ t7 \" y5 u: E1 x5 L Y8 e
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
8 h( o+ f# M! E& f, Q- @yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 7 C8 | r5 p; L% M* w/ m
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.7 X0 l/ H5 Q0 o* f# A; f
6 w, X& p5 }! _' W- d* E* |; Rเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
) c4 q6 n; }8 E' L& C+ Ongîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai , F, W* {6 }3 Y
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered. R0 E2 D: o7 z. E+ j. k
' s2 ~+ j! F5 h6 U- W
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
% \7 ?' V1 k: vyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
. I$ A7 b F. z. O! QHowever close to you, it's like without you.
) M. f% a$ }2 i. j2 C- x
! D) w3 z$ n+ D6 _/ G. ^, U) X
4 i+ J4 v2 ?. {8 a+ s
) x6 `" ^; H% ]9 k6 Bอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 F2 ?- |' A3 D7 G/ @5 `! R8 Wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ G; s- L3 w- k( m5 LDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 O2 x& Q8 g8 t; @, d
. E7 x" T# {+ Z0 Y1 zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) c/ ` c$ g& ?: `! H, ~/ A
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ F/ ^" Z c9 z
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 F4 a4 l; p. I) e5 [! U7 Q2 x5 J
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( X0 k/ D8 u; Z" d7 |dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) \; [9 |) L2 B" C- _! _) g
You wanted to revenge, and to torture me till death, % Q. s3 P1 o& T* r. _
; z2 U/ y1 J- i; G/ Oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 Q8 s, q( E# v3 s& P
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 }/ P- @0 _2 m7 ~( b
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ H1 g; F1 w, B. a6 {& h$ z U: M! f k8 \( v/ S6 M; K0 T
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
) s6 x% K z- d" q4 @+ Wbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por % ?; N; v/ ?) q- |
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
3 _) `+ s2 x' [- ?
8 _( ~9 e# m/ Q" x
( b8 t! p( |$ d5 e2 g( q
/ ]7 q4 J/ k8 nอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ : {$ Z E Y2 p% }# m O! L2 m
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 0 ^/ w+ m8 c# t9 G2 X* X; b/ e
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.6 \. ?- ^/ F0 b' a
! |' i; k; J0 M8 y; B, Cหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
# O' q! Z/ M7 T6 I* X7 ]8 h6 }hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee t) W4 N7 f$ k' S8 |
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.7 K! S* f+ l( p/ W( M" y( u
. T) G1 h% e P( q
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
( z/ \8 K4 s4 O+ A: T" E! ~9 d3 I8 Fkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 1 }3 K, `* z% ^. c) i" J
I only ask to have you to be like the same person as before.! v: `8 l- Y. t B) m$ b- A3 |
8 m( q' |+ C& \( o& E" n
" d0 G" u! O+ ?/ L. g* X0 ?- R+ a/ K: a
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# t1 H2 D' q$ w7 |5 B8 o' w' \yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 b5 `3 }+ Q; q4 t: R1 s, h. }7 s
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." @+ p0 M0 m5 |9 u5 Q( L6 a8 ?) ^
7 Y4 d9 ]3 R! ?! i- I! D# @4 Dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 p8 s" r6 U, ~* yyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , ~2 {& U& x6 _/ \% x
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.1 s4 B+ K, o/ h, I5 G6 F1 g. o! W8 ?
8 ?' X. S" d& ?! t/ I+ Y: M
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
) w, O* {, U/ E. q/ F% ]# Mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; s o; S) L1 Z& d/ r
You wanted to revenge, and to torture me till death,
. P" K( i5 \7 M) `: l
* |: U& v. r# yฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ y I" u! N [- B* Dchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
1 `$ S' Y+ e3 `! e) t4 H' g: HI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) \! X+ ~ B0 V3 e) O' T- s9 }8 P0 O: ^9 g5 l
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น " s/ A3 _$ G# Z' `
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
, { D. W" Y) g7 q& l& ~. ITell me frankly, that you don't love me in just one word,
' \& n" q9 I" z7 a) e; U3 s, B* K9 f. @ [; R1 Z
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
/ G' R3 h6 {3 c( l. w% yter mâi rák kam dieow gôr por …
& z" z6 q. M' b k$ q' vThat you don't love me in one word would suffice... |
|