|
|

楼主 |
发表于 2009-2-5 18:49
|
显示全部楼层
三位大使如何对待彼此间不同立场和主张
; F: L% }- u" w+ y, W z
& ]7 G! |2 d0 S6 ~5 Z, \, ]% Q 苏:三位大使都来泰常驻三次了,是事先就有这样的计划吗?或是巧合?
7 w3 {) E: g- s. a8 A! t( _8 A, P' o) u* w
弗:不一定的。不是说我懂泰语,英国外交部就一定会派我来当驻泰大使的。我很幸运能够回来担任大使。不过知道当地语言,确实有优势。
m, Q3 V* |1 w3 W; X
9 k: K+ J" E7 @+ ^! k 张:在我结束驻新加坡大使任期的时候,正好驻泰大使的位置空缺,我本人也愿意来,领导也认为我来合适,所以就来了。
, `7 B0 d' s. Y" l
, O% ~) S- L/ V( ] 苏:时机正好?8 V) q, O. y& S% A$ U7 R
8 w( d$ W7 W7 B7 h2 D4 O" \) l! s 张:是。
4 H) e3 R0 ?( s# b# i4 d/ G
" a' j r8 n+ K9 k" Z2 A6 U 苏:那博易斯大使,您第一次来当的是参赞,第二次呢?1 J6 I0 O, j- k6 h, S- F
; A2 U* [$ b6 t
博:公使。( E: ~4 r' N% b
# \1 v( ]; t2 S4 i 苏:公使是使馆的第二把手。这次来泰当大使前在印尼工作,你是主动要求来泰的吗?
* n2 X4 Q; q5 F e
" O8 Q L1 @* S A: G/ [ K+ s 博:实际上,他们在我去雅加达前就选我来曼谷工作了。只是后来改变了,先让我去了雅加达。就像另两位大使一样,去哪里工作都是我们的职责。在那工作三年后,就让我来这里了。因为我很喜欢泰国。
0 m. E8 a/ |( }; C3 b; s0 E% i0 U7 U: g. b9 {1 X& v
苏:怎样做才能让他们知道您喜欢泰国?
6 }* t! x" K/ [2 ~
8 G0 ?! C2 l2 z/ l& i: X 博:关心泰国,每天都学习泰国的文化、社会、风俗习惯等等。而且还越学越笨,我可以告诉你这一点。
+ e) x+ [ x! [8 L8 N( n6 v
: o8 u; t# Y/ X7 j! W5 v" J9 C 苏:哈,越学越笨!为什么?因为学的越来越深了?
- A5 n* m% h0 k) K0 ~6 }8 C; a8 F, z5 q! ?: Y% `; ?- O
张:中国有句古语,叫做“难得糊涂”。聪明人是很难装糊涂的。说自己糊涂的人,必定很聪明。# v6 B! Y3 x- R& @3 ]
/ i# H- c! N8 w9 g4 s 苏:哦!- {9 l( h( a* y# H9 l
5 |% L4 Y }: p6 l 博:这位是真正的职业外交官!哈……
9 J6 V7 v6 f5 O; N$ G! K7 y# T9 J& ?" r* L7 p
苏:是!说得太棒了!那么,博易斯大使,您也是职业外交官,当您遇到张大使这样的职业外交官如此表扬您的时候,您会怎么回答他?
1 i8 A# \6 L0 ?' C" i) H7 m, t) S5 c: j6 J3 H
博:我们总是这样开玩笑,因为我们是朋友。观众们可能有些糊涂了,当我们在各个场合碰到的时候,我们会说汉语还是英语呢?都不是,我们说泰语。
|1 O8 L# O% I( n9 n+ [6 ^) t! \1 B# j! A
苏:这样其他大使就听不懂了。那三位大使同时碰到的时候也说泰语吗?+ h: n2 K, O3 q/ a% ~
5 X" O" C6 w8 d$ ` 弗:是的,说泰语。' I2 `6 _6 u) V' E4 t$ \$ x' O
8 d% Y4 n9 X) S
苏:但我有些不明白的是,当中美两国政府发生矛盾的时候,两位大使会不会因为身在泰国,就可以不理睬北京和华盛顿的事?你们见面的时候怎么做?
9 q5 F& ]+ Q( f4 ^- N: `7 ]5 N3 L. a! L. F! s
博:还从来没有吵过架。
" A$ w/ f i) p7 a/ t" g8 z
$ s$ R6 D! c# J% Z) b 张:是,从来没有。
3 o, i" l* f6 _ L. e
1 p- W! S2 D* ^4 s0 Y7 x 博:用泰语说,就是“还没有”。) H) z9 X( i' u+ ?# E/ g+ R) h; O
/ M- p7 ^4 g* I% Y- T
张:有矛盾是正常的。这个世界纷繁复杂,在一些问题上有不同看法和主张,是很正常的事。我们在许多问题上有相同或相近的看法,有着共同的利益,可以进行合作。有些问题存有歧见,可以坦诚交流,增进了解,求同存异。$ z! A x5 _# `1 N
. o: } z9 V( y* v+ ]3 E" }2 d
苏:但有很多次也是挺激烈的,有抗议,有强硬的表态。两位见面是怎么说的?" W8 G0 k# V9 `& i6 z/ O( [0 A$ K" c. P
$ R. J$ a& W0 w# a# h$ c6 L) R
张:我们两位从没有过这样的遭遇。( i: |/ z" s8 @ G$ M! h9 ?
. v" B0 S* ^6 O* m 博:从来没有在那个时候见面。
# Y2 A/ Q, S' H& X1 h2 C/ Z# M
9 y7 i4 w* {3 x2 P* Q 张:哈……
& h6 {3 g* O0 p0 n! R7 Q1 B X; G, F0 C" C; o
苏:尽量避开,是吗?
9 l5 { h" V" C& p
0 e2 `+ b; n, O* z8 L5 C* |6 w! b 博:避开。避开。* C+ r- M. ~7 j6 Q/ b
Z e" J6 A3 K8 L
苏:那英国呢?
2 Y D: n3 p9 c: m/ D9 d0 Y8 l3 I$ b; z. w, D
弗:我们可能收到伦敦、华盛顿和北京的命令,要求这么这么说。但我们可能不会那么直说,会绕个弯子说。
8 H* l0 a6 E; n4 f& K) ]7 j# A+ E* W0 d! \
博:他(指英国大使)很快就要退休了。所以可以这么说。
* u6 {7 y s$ e, y F
8 T# T" S' C: A& Q# R+ B 苏:要退休的大使说的就可以不一样?
- v& |2 F* ]0 G9 s/ T
1 {4 H9 Z+ A3 u 弗:还有6个月,还要小心一点。哈哈……1 F2 ?8 D" d" I7 {
% l" d) r( F$ J) j; ^" ?- I 张:我们的责任,首先是要促进本国与泰国关系发展,中国是这样,我想美国、英国也一样。其次,我们也要促进我们三国间关系的发展,密切彼此间的合作。两者并行不悖。如果三人必须就某个问题进行磋商,我们就要按北京、华盛顿和伦敦的指示办,这不能含糊。6 B* R5 R: q. B
1 h! h1 U/ h! L 苏:那作为朋友,会怎么做?
1 g) j! }1 y8 R* ]+ g* W% c
/ d7 w6 ]* b8 H1 T& d2 k, ~ 张:作为朋友,我们要尽可能相互理解,并寻求最好的结果。
7 q- Y4 F. K. A& @. T' n. _
; l" m& k2 N$ s: V7 @( d ? 苏:是的。我举个例子,9月19日泰国发生了“革命”,华盛顿的态度是,不行,不可以。这是“革命”,美国政府不能同意。英国政府的立场类似,说我们不能接受,这不是民主。中国政府说,这是泰国的内政,我们不干涉。因此,三位是三个国家的驻泰大使,有不同的观点,见面时会谈到这个问题吗?9 v+ c# S; U, K8 T' O: e
; g1 Z4 ?* S& V/ S0 {! X, B6 @
弗:是的,会交换意见。0 k8 L( B: [0 w: M. I
! I2 l9 I( {% T* C9 ]" x
张:没关系,我们可以交换意见。我们贯彻各自国家政府的政策,但彼此之间也可以交换意见,可以谈,这里不存在什么困难。
, t# f2 v4 u, N" E
3 \5 [7 [' a% ^4 F- P( O! }8 P 博:没有困难。
L% M4 p. M: z2 }2 \* }3 E5 c# E6 T" g7 I- S
苏:在泰国人看来,中国、美国、英国以及欧洲在不同的外交游戏中获得了不同的利益。我们包括国家安全委员会都认为,中国是朋友。但认为美国不太友好,英国也不太理解我们。% s7 a2 P9 T6 k7 b& E3 r
9 C+ _9 x8 S6 u% y3 ?9 s; m 博:我不同意。他们理解美国绝不会认可政变,因此他们理解我们的意思。但不等于说,我们不能做朋友。# e$ |5 ^) z- T0 P' ?0 F
2 `" ^$ e! ^0 y5 m3 M) t- S4 d 苏:您的意思是,他们理解美国的立场?/ k5 w# n- A' i4 Q) O! g* l$ o
" @7 q0 l0 q# f; c$ n2 e6 U: Z
博:两国人民,以及两国政府都还是朋友,即便我们可能有一些矛盾。从理论上讲是这样的。
" s3 W( o$ q" g. G0 B
5 F& ?. j$ L* k3 ^' o" Z 苏:他们可能会问,美国政府理解国家安全委员会吗?
' b" [0 y- @" Q6 M; m; N. u. M+ `& ^! h
博:这是大使的责任,不论驻在哪个国家都一样。就是说,要向本国政府解释驻在国发生的事情。同时,不会过分同情驻在国,甚至忘了自己是来自哪个国家的大使。
; J' i5 } k7 Y( | O
( ~& O; e# f1 K7 M/ D" ~ 弗:我们必须保持中立。! Y; d4 W* q" I$ \5 X. p) Q1 a
) [! y- v) N8 U; }
苏:始终保持中立?
3 E2 L( L! `- i' n3 ^% U7 F& _# K% c9 g- U, V/ Q2 E/ I9 _+ _
弗:是。因为是一个国家的内政,我要说明的是,我要理解泰国人民的观点,各个派别人民的观点,而不仅仅是某个派别的观点。要和每个人谈,然后理解每个人的观点。而泰国人也一样,要理解我们的观点,理解欧洲国家、美国和中国的观点。
4 |3 q: P: f/ l/ G; p- A& D) f
苏:这困难吗,张大使,作为一国的大使,同时又非常了解驻在国发生的事……2 ]/ C% c9 {# c9 }
5 y( k/ m( Y" Z, R 弗:但我们不理解啊。 \8 E$ H1 n- }- V4 {* G% k
2 ]' Q/ C& P3 x% ?) z, x, T j5 A3 O
苏:不理解?/ c$ F& a: q! J% v9 T
. a. {% I/ }4 @; S: O! C
弗:有人说,大卫,在泰国这么久了,一定理解泰国和泰国人民吧?我说,我认为我真的不理解,糊涂了。
2 e6 n* D2 m5 \7 _2 Y; K+ j% m( x. F
6 j* ?. M- v5 h R9 B% E 苏:越来越糊涂了是吧?哈……那么张大使呢,您认为呢?, _+ ^# e% z! \0 k# k# S% m
+ Y5 C2 Z; b, Q# u 张:我看不矛盾。做好中国的代表,和尽可能多地了解泰国,两者不矛盾。正因为是中国政府和人民的代表,我们要努力了解泰国的政治、经济、文化、教育、科技等各方面情况,以便更好地完成使命。我很幸运,中泰两国人民亲密友好,有着促进两国好友合作关系发展的共同愿望。我所做的事情,不仅符合中国的愿望和利益,也符合泰国的愿望和利益。" Y9 i1 x% z: @, d6 Y' Z3 B0 P
+ A8 k) T0 H6 M& N8 _" ]3 G# | 苏:泰国人都在盯着,谁先向新任总理表示祝贺。请问,是谁先去的?是博易斯大使先去的,是吧?1 k) G! ^1 {& O4 O4 q0 ^
+ A8 T+ `3 G; t
博:这要取决于“祝贺”的含义了。
6 @9 K- j/ P* s5 [( ]& Z. ~8 _4 t D
苏:中、美是同一天吗?
, x% E* w0 k- R+ r: R# j3 a8 U _4 y+ a5 [0 }
博:不是。张大使先向外交部次长转交了来自北京的贺电,是吧?
7 [6 l% C% f, [9 w& @7 l3 U- X0 c6 ~& n% @& P- }
张:是。
: {+ `; J0 T; a& r+ X/ I5 t7 H- w; g3 B0 ~- r( j2 C* D; d6 _0 T: ~( @
博:但我比张大使先见到了新任总理,因为第二天我要赶回美国。" d/ J! M8 X- J# E1 n0 n- I0 S
6 I a5 }: |5 W; G' f$ a. U 苏:张大使介意吗?* ^5 `8 H; c4 `! c0 B
: z; D% a/ T- P, ], z! R, Q+ H* Z9 B 张:不介意。) x) h7 {; u- l4 j6 Y8 J3 n7 t
$ k P y2 z6 U: m( Y+ y
苏:外交时机很重要。因为谁先去向新总理表示祝贺,就意味着对这次“革命”支持的程度。
# d9 B6 q% s. P- C4 M# _/ @! T6 b" O9 g# t$ i, t4 D
博:苏提猜,不要想得太多了。
' N5 B6 e# u& V; g2 Q
: v+ Y8 E$ `$ q 苏:泰国人这么想。; F+ @( D" U3 R$ J& }
+ P- h1 F8 J' D2 e
博:我们不这么想。, D y2 k p& E% `+ n& z) z
! P6 D8 E0 }! \
张:谁比谁先去那么一天、两天,这不是很重要。重要的是,两国的政府和人民相互理解的程度有多深。而且我们还要放眼未来,要共同为维护两国关系的稳定和发展作出努力。2 `* q# Y, `5 f" h
( R5 n! r7 r0 y7 `4 o在泰国遇到的最大挑战:海啸和政变
" H' y ]. \' B# H
0 }5 d8 c' \7 w 苏:弗大使已经在泰常驻三次,很快就要退休了。在泰国工作期间,什么是最大的挑战?; X1 P" H, j l# Q' a6 p0 n
/ M: Y) C' p1 h; ]* o7 I& l
弗:海啸。从未有过这样的经历。希望今后也不会再有了。其他国家都称赞泰国政府、人民以及公务员(为救灾)提供了很大帮助,发挥了很大作用。大家都说泰国人民很好。当时很可惜,有5000多人罹难。泰国政府和公务员做了大量救助工作,我们也去帮忙,要帮助政府。当时的工作真很辛苦。7 ~9 O6 O/ R, o9 ], B
, b6 S# X$ D* ?/ [; f* Q9 o
苏:这是您在泰工作期间,最困难的一段的时间。5 V: ^3 o5 ?) ]4 o: F5 a: W
9 R& K3 v" p5 \9 g 弗:是。; y. F7 j3 ?; k/ l5 N* ?
4 @6 L3 g3 |! l' i0 s! I$ D 苏:张大使,您遇到的最大困难是什么?
; o% X, y6 z4 M4 J. W. }1 x3 }! a& `/ n/ l! W G6 j2 e9 T
张:两件事,第一件就是刚才弗大使讲的,海啸。前所未有。在海啸发生后,我们调动一切可以调动的力量,救助遇险遇难的中国公民,同时向泰国政府和人民提供多方面的帮助。6 F2 G; L7 t5 {; k
0 K/ g. a' d5 q( T6 W* J' [: }9 \ 苏:这是您遇到的第一个挑战。第二个呢?: o& n) P" W. i( k1 ~
. T7 ~! i& E; _- Y; v
张:那就是不久前发生的事,去年的9月19日。
! ]2 M- O5 \& M! v& t. n; f
& \) Y: Y# v* ?6 X& d 苏:如何“挑战”的?大使经历过好几次“革命”了。. U- i% t- p9 }8 z- r
/ R+ R ]% \0 B3 o! g7 Y 张:是的,见过好几次了。但这次有所不同。最大的不同是,仅仅一夜,这一夜风雨交加,但第二天太阳出来了,老百姓走出家门,带着玫瑰花,献给了坦克车。这还从没见到过。我们努力理解这里发生了什么事。
5 B$ i5 _ k5 a1 X9 C; T) M; o" u% U) h! g; e
苏:大使感到糊涂吗?
6 m' q( P$ d, V9 K5 @
* n0 t7 O( n7 ]8 n& b+ w 张:一开始不太理解。不是我们不爱民主,我们爱民主。中国人民热爱民主,我们支持泰国的民主进程,并希望它更加完善。为什么泰国发生政变后,老百姓很容易就接受了,仅一夜工夫?我们要研究,要向国内报告。这也是一种挑战。以前未碰到过。1 S$ M+ V. z7 E) [( e3 {- {
& q0 D; N+ u) Z# [. l/ L$ }( G
苏:弗大使呢,您感到吃惊吗?2 M( r: m" ]4 `% t4 |* @* C; Q
/ v4 a7 Z- C w$ k' @ 弗:真没想到会发生“夺权”,每次我来泰工作,都碰到了“夺权”。; Y- U6 ?1 p, I# s
8 ?* J$ m+ }5 k H
苏:可能是因为大使您的缘故吧?3 _. t6 F( m% k- T. l2 n
' Q) c. ?0 t0 L% E6 b; {' g: O 弗:哈……! z7 C1 {* g0 H# J) z' P. [4 p
3 W+ Q3 l$ k! ?; g4 J4 C
苏:每次来都碰到了“革命”?) }( s- a1 j, ~# A" q+ ^
6 u* x* }. G8 j3 _ 弗:但我马上就要退休了,应该不会再发生这样的问题了吧。1 ?% t P/ |% g7 l( r5 N! k6 n2 v
: W7 Q' B! C, l& A( B 苏:那天的感觉是不是和中国大使一样?一,没有预料到,二,发生后,就想为什么会这样?9 u# ~4 u# m8 p+ N |/ P, p
! c3 I- N4 ?( H. ` 弗:那天我在英国。
% w& l$ a( z& F7 S' ^; i
: g+ l) T9 ~2 \& W" n1 q& k# Z; v 苏:说明真不知道,真没有预料到。如果预料到了就一定会在曼谷了。1 W+ p. |9 Q5 [5 N! x) d+ J& J3 W6 M
2 }4 H r5 ?. _/ _! ^
弗:哈……是,是的。但真的很难理解。因为我们的世界已经改变了。不过就像我刚才说的,这是内政,我们要知道泰国人的特点。是吧?
+ v }! M3 z; I/ z5 _8 k Y' b g6 y5 N7 u D' U
苏:嗯,您会说泰语,又在泰工作三任了,应该很了解泰国了。
( X# t0 n6 v" [6 ~
/ k, n% b i" b& C2 \7 M 弗:要努力理解。但泰国人也要理解,世界已经改变了。; o* _3 t7 d8 v
o+ M" w/ D& \1 c
苏:据我得到的情报,博易斯大使有比别人更深入的情报来源,是吧?
. C1 o) F6 P" n$ f$ g, |3 J0 }2 a% w/ z) k* K" `: N
博:那你说说,有什么情报?
% m( q \( A* Z2 V9 K5 s t5 F6 w( c# H
苏:您对形势的评估更切合实际,甚至比泰国的媒体更准吧?
, m U# p( m6 w6 A6 h% t
) j z% W$ z$ }0 u$ [ 博:不对。: U) l8 h( ?' L* J8 Q1 n
1 x4 [5 ?' D' B 苏:CIA,可能有什么情报……
' \) L) D9 I- C& t2 |& `9 R" p2 K+ H& B+ X
博:谢谢如此的表扬。谢谢。. Z/ S( Q, ?( {
# F: a8 B' ]# ?- S& L9 I" |1 v
苏:不是事实吗?
/ W( P! {; k! w8 }7 k
% Y! L4 h+ V$ a. w/ e$ q 博:还是把它当作秘密比较好。让你这么想比让我说出事实来更好。
0 P" s& o7 Z7 Q9 d- \) S. [+ |) W4 r
苏:总之,不吃惊,但也有点奇怪?
9 v* N$ P3 ^. U3 B! }1 ^/ [: g
3 \; K1 q1 n+ [1 l: P 博:我有一个朋友,是当老师的泰国人。他在事情发生两三天后说,我很伤心但不生气。那是头一个星期的氛围。没有人真的欢迎这件事,但很多人理解为什么会发生。 ]/ b9 u$ F1 |6 q, T
! ?2 R; o o4 o' D3 ^3 G' h# }3 L X
苏:在他侬时期,也就是弗大使刚来的时候,每次军事政变都要先到美国使馆去,发动政变的人都要先去向美国驻泰大使请示,或者说是汇报。/ f- G. D4 G5 z2 q+ p6 `8 d$ `
) {& u: W& U) M9 z& g 博:真的吗?哦,回溯到过去了,挺有意思的。
: v7 b5 v- H0 L9 x9 t: I1 ~: o
8 ^' b: t5 [" Z6 p9 U. A 苏:据我们这些新闻工作者所知是这样的。这次他们没有告诉您一点消息吗?
, J6 n# U5 s9 k3 L6 u. K; D7 y! @
博:苏提猜,请不要这样说嘛。) O, R3 _5 x6 M0 W, s
4 p; O# ~6 e: |* U5 ~ 苏:为什么?损失什么吗?
% D! N# Z) @6 b. {4 O7 Z2 l- Y$ s% i' n% N- @4 b& ?
博:是。哈……
/ t5 n1 N6 f& M6 l0 V' p# b* I% M9 w% u0 @
苏:博易斯大使还没有回答我刚才问两位大使的问题,您在泰工作期间什么是最大的挑战?/ \/ \. w+ x1 u' a5 n; Q4 P7 G. N
& j( D+ n t( w6 o4 ?+ \6 K* W
博:对于来自热爱民主的国家的大使来说,就是在发生类似政变这样事情的时候。但对于在这里待了很久,并且理解形势的人来说,困难的是如何向华盛顿解释在泰发生的事。因为形势复杂,很难解释。但我们做得还可以,至今两国关系都还很好。尽管我们和很多国家的政府一样,在那天有所埋怨,但使馆的规模不变,工作还在照常进行,没有改变。因为美泰之间的友谊和关系非常密切。 |
|