|
|
4 w: t1 b/ }; T5 N4 N- u- b, Z" `& z: ?1 N5 a z% R# q
It being in the springtime and the small birds they were singing
" b$ E) y6 g/ d: G$ C) {/ g5 b那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱 0 t5 r4 [+ t7 P( @; Q6 G% ?
Down by yon shady harbour I carelessly did stray % T5 G$ y4 R0 H0 T
沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向
* E5 M3 N# y: X% Y% CThe the thrushes they were warbling, The violets they were charming : W+ }$ z2 W/ {
画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放
& Z- Q* @( L6 QTo view fond lovers talking, a while I did delay 4 K# f0 ^' _) P! X+ ]5 T+ y2 S
看着多情的恋人们低语,我停下了脚步 : L8 X$ J$ x6 G' _: ^1 l. U( ~" f
She said, my dear don′t leave me all for another season
; W N/ c$ M. @( q+ q3 w u" o她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去 7 x7 q1 f5 a7 [3 v& m/ H
Though fortune does be pleasing I ′ll go along with you ) t5 H: I- X( c+ c7 Z
虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起
) F# V1 O: U1 W: }* cI ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation
% w* O0 }7 p8 L 我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿
. }3 f. b& q/ X; \. H5 pAnd to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu 4 |8 F/ @( v9 K. r, A' D" X
我对神发誓,我永远都不会说再见
# l) b1 K; [( R* f0 p7 S! MHe said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience
1 {$ B7 l7 z S& ]* w他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心
]1 o: l" [6 H2 I+ nYou know I love you dearly the more I′m going away : G) \1 u" f1 {& ~- F
你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你 ; s) z# U8 s% E
I′m going to a foreign nation to purchase a plantation 8 E# Z, r" ]% F" B- t! a3 q, L) D, N
我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地
% F7 {5 j; O2 i2 x$ m- LTo comfort us hereafter all in Amerika y ! E% N6 A3 {% H7 c! V* {& ]
来抚平灾难给我们带来的所有创伤 - I& P$ ]% J- B( }
Then after a short while a fortune does be pleasing
6 Y4 Y, D; [" Z/ `, }. c不久以后当一切都已经平息 9 ]) L/ w" @- q% w6 j2 n$ U
T′will cause them for smile at our late going away
4 t( g( l, C/ T) c/ @我将让所有人都因我们这次离别而幸福 " A7 ?' o- M" i$ @, s8 b
We′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory
' M, c% d/ |* s6 B3 T 我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀
( E! r" r/ l0 ]2 U8 N- D, N1 J' w1 rWe′ll be drinking wine and porter all in Amerika y
( m. F& T' h* L# ~# q我们要在这废墟上品尝美酒佳肴 ( K, W. |7 I2 X- i9 h
If you were in your bed lying and thinking on dying Q6 ]; Z" ~) C* C9 E" U- k Z
如果你躺在床上正思考着死亡 $ D7 c0 `9 j0 x+ ?5 v
The sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er y7 W3 \9 @5 f9 P0 l: L
爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁
4 c2 [( W* J ^* l2 lOr if were down one hour, down in yon shady bower
' Z6 A4 V+ ~" r4 P$ W或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭 ( y) Y9 i; \* L6 f) n" b
Pleasure would surround you, you′d think on death no more
* v2 v9 {- f% e, U 快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡 0 {6 Z8 k3 I2 p- r& s- `7 S
Then fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved
T @% _$ [/ a所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方
+ W2 R* c: L+ `2 U! SI never thought my childhood days I ′d part you any more , \6 x& Q. h/ ~
我以为从我孩童时期起就不会再和你分开 . J$ K' n1 u" h; W# o
Now we′re sailing on the ocean for honour and promotion
, M* f& ?1 Z1 c$ `+ Q% j! f而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里
6 L$ f" L0 p5 i! P3 ?9 fAnd the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore
& H# ]0 `* _6 w$ d4 U- q; ?沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行* x3 a' P/ u* p* d
+ @3 S* X4 s7 X, |( L7 \
Cara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。 . P0 m/ y/ u/ Z" z1 j$ y, [
1 u. S: ` _% e" d# J l
1 w3 q4 g$ s& S; d# {爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。 $ X& f+ h* R( @/ Q
她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才! ) T3 Q7 ~: ^: G' ?5 Z1 J
, A; @' d# X" s) u. OCara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。 4 |/ H% D; Q* T
8 q6 {2 H6 T* B" a
14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。
0 x& q. n- D. v% U, _
. G9 x4 l2 w$ p* A3 K《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。
% B! {* b2 {5 O$ V, \: E/ z( O; C8 O# P0 V/ _- d! o5 D8 E
Folk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。
K y8 H/ b- e- q/ o. ~6 S4 [" ^5 I& {
自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|